RAE: NUEVAS PALABRAS
La
actualización del diccionario de la Real Academia de la lengua
Española (RAE) siempre da de qué hablar. RAE publica
las palabras que ha decidido incluir en ese diccionario que los
hispanohablantes tanto consultamos:www.rae.es
es consultada en promedio más de 2 millones de veces diarias.
Al que practica el
deporte del béisbol, ya lo podemos llamar,
oficialmente,beisbolero. Y aquel que está al frente de dos
ministerios es un biministro.
Ya estamos de acuerdo:
esa persona que escribe y publica en internet "contenidos de su
interés" a diario es un bloguero, y no un bloggero, o
unblogger. El bloguero puede que chatee, porque chatear es,
también, una palabra del diccionario.
El citricultor –que
tal vez necesite la ayuda de un gruista para que le maneje la grúa–
es el hombre o la mujer que se dedica a la citricultura, que es las
técnica agronómica que trata los cítricos.
Otra discusión en
la que ya podemos estar de acuerdo: se escribe okupa, y no
ocupa, el adjetivo que describe al perteneciente del movimiento que
"propugna la ocupación de viviendas no habitadas".
El pepero pertenece
al partido político español Partido Popular y
el sociata, al socialista.
La palabra USB ya
es parte del idioma español.
Para
empezar, espanglish ya es una palabra en español:
"Modalidad del habla de algunos grupos hispanos de los Estados
Unidos, en la que se mezclan, deformándolos, elementos léxicos
y gramaticales del español y del inglés".
Parte del espanglish
es friki, que viene de freak, y quiere decir
"extravagante, raro o excéntrico".
El SMS, que es
la abreviación de Short Message Service, es un "servicio
de telefonía que permite enviar y recibir mensajes que se
escriben en la pantalla de un teléfono móvil". Y
la USB, que en inglés es Universal Serial Bus,
es una "toma de conexión universal de uso frecuente en
las computadoras".
Pero el inglés no
es el único idioma que nos ha dado nuevas palabras: sushi, que
viene del japonés, es ahora una palabra en español, y
significa "comida típica japonesa que se hace con pescado
crudo y arroz envueltos en hojas de algas".
Hay palabras que son
producto de procesos políticos o culturales en la historia que
es necesario definir o actualizar.
La palabra que copó
todas las portadas del viernes, de hecho, fue matrimonio, que por
primera vez incluyó en su definición un matiz: "En
determinadas legislaciones, unión de dos personas del mismo
sexo, concertada mediante ciertos ritos o formalidades legales, para
establecer y mantener una comunidad de vida e intereses".
Y una palabra que bien
podría ser producto de su tiempo, el actual,
eseuroescepticismo: a saber, "desconfianza hacia los proyectos
políticos de la Unión Europea".
Panarabismo es el
movimiento que fomenta la unidad y las relaciones entre países
árabes. E inculturación es el "proceso de
integración de un individuo o de un grupo, en la cultura y en
la sociedad con las que entra en contacto".
Y por último hay
palabras que no suenan muy comunes.
Canalillo es el
"comienzo de la concavidad que separa los pechos de la mujer tal
como se muestra desde el escote".
Culamen es un sinónimo
de culo, o de las nalgas.
Emplatar es colocar la
comida en el plato de cada comensal antes de presentarlo en la mesa.
Es poner en el plato.
Los gayumbos son los
mismos calzoncillos.
Y gracieta es dicho de
algo que es divertido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario